Inaip aumentará este año promoción en lengua maya

El  comisionado presidente del instituto, Aldrin Martín Briceño Conrado, destaca que el objetivo es que los mayahablantes tengan conocimiento para hacer uso del derecho a la información

En el 2021 se incrementarán las actividades de promoción del derecho a la información y la protección de datos personales en lengua maya, aseguró el comisionado presidente del Inaip, Aldrin Martín Briceño Conrado.

En entrevista para Peninsular Punto Medio, Briceño Conrado dijo que en ello ayudará mucho el nombramiento de una nueva comisionada, Gilda Segovia Chab, quien precisamente es promotora de la lengua original de los mayas.

“Ella será una pieza fundamental para la promoción, no solo en el 2021, sino a lo largo de los próximos años. Su designación es un orgullo para el Inaip por sus raíces mayas y los valores de todos los yucatecos, que es el esfuerzo y la dedicación, así como las ganas de trabajar por los ciudadanos”, señaló.

Para ello, indicó, en el 2020 se creó material en lengua maya con la traducción de la Ley General de Transparencia, Acceso a la Información Pública y Protección de Datos Personales, lo que sin duda se promoverán por varias plataformas para este año, utilizando la tecnología y las redes sociales, principalmente.

“El Inaip logró crear material en maya, que es la segunda lengua nativa más hablada en México, pues la hablan en toda la Península de Yucatán, por lo que creo que nos ayudará a promover los derechos entre todos los yucatecos”, recalcó el funcionario del instituto de transparencia.

Se contó con el esfuerzo de varias dependencias, con el Indemaya y los colegas del INAI, lo que se convirtió en un esfuerzo institucional para convertir a Yucatán en el primer estado de la República con la traducción en lengua originaria, pues el maya es la segunda más hablada en todo México.

“Es una traducción que hicimos en doble vía, tanto en texto como en el audio, porque los  mayahablantes lo podrán leer y escuchar en las plataformas más importantes para audios y videos”, señaló el entrevistado.

Se trata, pues, de que los habitantes de todo el estado tengan el conocimiento necesario para hacer uso del derecho que se tiene a la información, que se enseñen y capaciten en lengua maya porque hay diferencias en la comprensión y los alcances de la ley cuando te lo explican en la lengua original.

La idea es que los yucatecos, todos en general, hagan un ejercicio de su derecho a la información y la protección de datos personales.

Texto: Esteban Cruz Obando

Foto: Cortesía

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *